TOP >  翻訳

スポンサードリンク

和英・英和のプロ 翻訳家の仕事

和英・英和翻訳のプロである翻訳家は様々なシーンで活躍しているようです。
その仕事にはどんなものがあるのでしょうか。

翻訳家の仕事の大半は「実務翻訳」で、全体量の約90%を占めるといわれ、産業翻訳とかビジネス翻訳ともいわれます。
実務翻訳とは、コンピュータや電機・医療等のようなテクニカルな分野の業界での翻訳業務です。
会社間で交わす契約書面や取扱説明のマニュアル等の和英及び英和翻訳においては、翻訳の知識のみでなく各業界での専門的な知識も必要となります。
そして各業界において専門的な知識に精通する事により評価されれば、その分野の会社等からの翻訳業務を継続的に受けやすくなります。

絵本や小説、雑誌等の出版物の翻訳に関わるのが「出版翻訳」で文芸翻訳ともいわれ、文才が求められる分野です。
この分野ではセオリー通りの翻訳のみでなくその時代の流行等の文化の流れを理解し、比喩的な表現等も使える事が必要なようです。
また社会状況や歴史、慣習等の知識も誤った翻訳をしない為には必要となります。

あらゆる分野のテレビ番組や映画、それにビデオの字幕や日本語吹替えの原稿の翻訳をするのが「放送・映像翻訳」でメディア翻訳ともいわれます。
報道番組の翻訳には国際情勢や政治経済に関する知識を常に蓄えておく事が必要です。
そして映画等の翻訳においてはストーリーに応じた翻訳ができる事が重要です。

その他には洋楽CDや料理レシピ、演劇の台本の翻訳等様々な活躍の場があり、それぞれで分野に合わせた翻訳能力が求められます。


スポンサードリンク



Google

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://www.merciweb.biz/mt/mt-tb.cgi/175

関連エントリー

ラクラク中国語翻訳   まったく新しい自動翻訳サービス   ポルトガル語の翻訳を無料でするには   ハイレベルな翻訳サービスを提供する「ワールドサポート」   ツールバーでフランス語ミニ翻訳   ちょっと変わったロシア語翻訳の勉強法   スペイン語翻訳の為のサイトいろいろ   オススメ翻訳ソフト「TransLandパーソナル」   Webで翻訳の仕事を探すには   10ヶ国語に対応するオススメ翻訳サイト   和英・英和のプロ 翻訳家の仕事   無料翻訳サービスの精度について   無料で便利!翻訳ソフトいろいろ   無料ソフトでラクラク翻訳   翻訳小説のススメ   翻訳講座 どの分野がオススメ?   翻訳会社の選び方   翻訳ソフト要らず!「excite翻訳」   翻訳サービスをうまく使った英中韓翻訳ソフト   日本のマンガがドイツ語に翻訳されると..   難しいイタリア語が簡単になる翻訳ソフト   長文にも対応する「Yahoo!翻訳」   多彩な翻訳機能「livedoor翻訳」   自動翻訳のコツ   自動翻訳サービスについて   使える?翻訳ソフト   韓国語翻訳のコツ   英語翻訳のオススメ無料ソフト   英語翻訳に役立つツール   一味違ったタイ語翻訳ツールたち